标签 学习 下的文章

这位网友说,学英语时突然想到一直不知道‌‌“乖‌‌”怎么说,上网也查不到。

他还回忆看过的英剧美剧电影等,好像的确没有‌‌“乖‌‌”、‌‌“听话‌‌”的概念,

所以推测了一下,是否‌‌“乖‌‌”中文的独有概念,跟东亚文化是否有关系。

说起‌‌“乖‌‌”的英文表达,我第一个想到的就是Good boy/girl(我们也经常听到老外对自己的狗狗这样说)

其实除了good,还有cute,sweet,kind 之类,这些词其实本质是教育小孩要可爱善良,当个好孩子。

而中文里的‌‌“乖‌‌”本质上是希望孩子‌‌“听话、懂事‌‌”。

如果按照这个逻辑来思考,英语中倒是有这些词:

obedient(adj.顺从的)meek(adj.温顺的)submissive(adj.顺服的)docile(adj.易于管教的)

但这些词听着就有点压抑,不是在口语中用来夸小孩的褒义词。

还有一个说法,美剧《生活大爆炸》里谢耳朵用过:Be a lamb.

很明显,这里的‌‌“lamb‌‌”略带贬义,lamb 是温顺的动物,让别人‌‌“当一只羊‌‌”,实际上就是让对方别反抗,照我说的做。

我还想到一个可能类似‌‌“乖‌‌”的词——behave(v.守规矩)。

西方父母经常对小孩说Behave yourself(守规矩),Be a well-behaved boy/girl(做一个守规矩的孩子),但behave 和well-behaved 侧重点是让小孩‌‌“举止得体‌‌”,咱们说的‌‌“乖‌‌”侧重点是让小孩‌‌“听话‌‌”,有点差别。

其实这个话题,让我想到另一个相关的话题,就是传统中国人讲究的‌‌“孝‌‌”到底怎么翻译。

还记得刘亦菲主演的迪士尼电影《花木兰》吗,木兰被贴上了四个美德标签——忠勇真孝。

其中‌‌“忠‌‌”被翻译为loyal,‌‌“勇‌‌”被翻译为‌‌“brave‌‌”,‌‌“真‌‌”被翻译为‌‌“true‌‌”,这三层品质西方人也能理解,因为这也是西方传统文化的组成部分。

对于这个‌‌“孝‌‌”字,就不那么好翻译了。这里先卖个关子,一会儿告诉你电影如何翻译的。

你去查中英词典,发现‌‌“孝‌‌”最常见的翻译是:filial piety

filial(/ˈfɪliəl/)是形容词词,表示‌‌“当子女的‌‌”;piety(/ˈpaɪəti/)是名词,表示‌‌“虔诚‌‌”,其形容词形式为pious。

其实filial piety翻译得真够准确的!用大白话来解释就是‌‌“对父母要虔诚‌‌”,说得再具体点,指儿女的行为应顺从父母及家族长辈的意愿。

举个例子,经常有人把‌‌“不孝有三,无后为大‌‌”挂在嘴边,他们认为,父母要你生孩子,你不想生,这就是大大的不孝,因为你没有顺从父母的意愿。(但‌‌“不孝有三,无后为大‌‌”原义并不是这样)

西方人对这样的文化是绝壁想不通的,西方人对于子女的认知,纪伯伦的一首诗句讲得很明白:

‌‌“They come through you but not from youAnd though they are with youyet they belong not to you.‌‌

译:他们借助你来到这世界,却非因你而来,他们在你身旁,却并不属于你。

西方人认为子女是独立的个体,不能把父母的意志强加到子女的身上。

我们回到迪士尼《花木兰》的台词。

我发现翻译很聪明,用了一个全新的角度来诠释‌‌“孝‌‌”,从而得到西方人的高度认同:

‌‌“孝‌‌”被翻译为‌‌“devotion to family‌‌”,即‌‌“对家族的奉献‌‌”,因为这种价值观也是普世性的,西方人也很讲究家族的荣誉感。

但‌‌“devotion to family‌‌”和‌‌“孝‌‌”(filial piety)的含义偏差不小,充其量只能算一个意译,但这或许是为了跨文化传播的便利性而做出的善意妥协吧。

说到底,语言是文化的载体,文化不同,怎么苛求语言一致。

‌‌“温良恭俭让‌‌”是儒家文化带给中国人的传统美德,但从小培养孩子‌‌“乖、听话、懂事‌‌”,在强调‌‌“平等‌‌”的西方人眼中,可能是打压个性的。

总而言之,文化没有对错好坏之分,正如白天不懂夜的黑,这是两种截然不同的世界观、人生观。

 

 

天下武功,唯快不破。

作为一个平均一年至少读一百本书的资深读书爱好者,在和大家交流读书心得的时候,经常会被人问到一个问题,如何提高读书速度?

看来阅读速度似乎已经成为阻碍大家读书的一个至关重要的拦路虎,苦不堪言,极欲寻找一招必杀技,不然似乎这书真的是读不下去了。

其实要想读得快,首先还得要读得多。可能马上就会有人质疑,我就是因为读得慢,才没有办法读得多,你这个主意不是本末倒置了嘛?非也非也,此读得多非彼读得多。

严格来说,读书是一件货真价实,如假包换的长期工程,任何希望短时间内一蹴而就的诀窍,其实都是骗人的。只有当你有了足够的积累之后,通常说的量变引起质变,阅读速度才会发生突飞猛进的变化。

就我自己而言,因为喜欢历史,所以在过去三十年已经日复一日阅读了大量相关题材的书籍。那么今天无论打开任何一本历史方面的书籍,至少不会感到完全陌生,有些甚至是非常熟悉的,那么对我来说,阅读的主要目的就不是在做基本功,而是去寻求自己尚未掌握的知识点,作者独出心裁的新观点,以及在深度思考基础上重构现有知识体系,使其更加合理和完整。

就阅读速度而言,完全可以做到一目十行,对于有些熟悉程度更高的领域,跳跃式阅读同样屡见不鲜。基于同样的道理,对于诗歌,哲学,宗教以及部分严肃文学,那就完全快不起来,只能一个字一个字认认真真的下笨功夫。

除了长期积累,苦练内功以外,碎片化时间的利用同样非常关键,或许是战术层面最重要的一条。

现代人的时间,已经被切割的支离破碎,不管你愿意与否,今天的我们如果还想同二十年前一样抽出大段的整块儿时间来读书,那几乎是不可能完成的任务。

每个人都只有二十四小时,在绝对数量固定的前提下,只有想方设法增加相对数量。比如各种等待的时间,开车的时间,还有就是那些被短视频,肥皂剧,低效社交等等占用的时间,无所谓高低好坏,只是个人爱好的取舍,鱼与熊掌不可兼得,道理总是一样的。

在掌握了数量基础和时间利用两点之后,才真的轮得到具体操作技巧,就个人经验而言,一个诀窍在于耳朵,一个诀窍在于手。

所谓耳朵,就是指听书。听书除了作为一种可以高效利用碎片化时间的利器,同样可以带来另外一种层面的深度思考。因为绝大多数人在吸收信息方面都是视觉主导,当转化为听觉主导以后,在对于刺激大脑皮层和消化吸收信息方面的模式是不一样的,需要我们更加专注,同时由于理解方式的差异,对于阅读本身的体验常常会有柳暗花明又一村的感觉。

所谓手,就是不动笔墨不读书。对于一些相对难啃的书来说,请动起手来。无论是思维导图,还是读书笔记,手-眼-脑协调无疑比单纯的眼-脑协调来得要更加高效。有些看上去头晕脑胀的书,草草几笔写下来,说不定豁然开朗。更别说好记性不如赖笔头,如果真的遇到什么想要记住的内容,动笔无疑是一个好方法。

说到底,要想读得快,首先得开始读。如果真的想要读,办法总比困难多。如果你一年只读一本书,那么说实话,我认为你并不是真的很想读书,那么读的快一点,慢一点,又有什么关系呢?

人生苦短,去做自己喜欢的事情就好了嘛。

 

 

你知道中国最有名的人是谁?

提起此人,人人皆晓,处处闻名。他姓差,名不多,是各省各县各村人氏。你一定见过他,一定听过别人谈起他。差不多先生的名字天天挂在大家的口头,因为他是中国全国人的代表。

差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。他的脑子也不小,但他的记性却不很精明,他的思想也不很细密。他常常说:“凡事只要差不多,就好了。何必太精明呢?”

他小的时候,他妈叫他去买红糖,他买了白糖回来。他妈骂他,他摇摇头说:“红糖白糖不是差不多吗?”

他在学堂的时候,先生问他:“直隶省的西边是哪一省?”他说是陕西。先生说:“错了。是山西,不是陕西。”他说,“陕西同山西,不是差不多吗?”

后来他在一个钱铺里做伙计;他也会写,也会算,只是总不会精细。十字常常写成千字,千字常常写成十字。掌柜的生气了,常常骂他。他只是笑嘻嘻地赔小心道:“千字比十字只多一小撇,不是差不多吗?”

有一天,他为了一件要紧的事,要搭火车到上海去。他从众容容地走到火车站,迟了两分钟,火车已开走了。他白瞪着眼,望着远远的火车头上的煤烟,摇摇头道:“只好明天再走了,今天走同明天走,也还差不多。可是火车公司未免太认真了。八点三十分开,同八点三十二分开,不是差不多吗?”他一面说,一面慢慢地走回家,心里总不明白为什么火车不肯等他两分钟。

有一天,他忽然故里了急病,赶快叫家人去请东街的汪医生。那家人急急忙忙地跑去,一时寻不着东街的汪大夫,却把西街牛医王大夫请来了。差不多先生病在床上,知道寻错了人;但病急了,身上痛苦,心里焦急,等不得了,心里想道:“好在王大夫同汪大夫也差不多,让他试试看罢。”于是这位牛医王大夫走近床前,用医牛的法子给差不多先生治病。不上一点钟,差不多先生就一命呜呼了。

差不多先生差不多要死的时候,一口气断断续续地说道:“活人同死人也差……差……差不多,……凡事只要……差……差……不多……就……好了,……何……何……必……太……太认真呢?”他说完了这句格言,方才绝气了。他死后,大家都很称赞差不多先生样样事情看得破,想得通;大家都说他一生不肯认真,不肯算帐,不肯计较真是一位有德行的人。于是大家给他取个死后的法号,叫他做圆通大师。

他的名誉越传越远,越久越大,无数无数的人都学他的榜样。于是人人都成了一个差不多先生。──然而中国从此就成为一个懒人国了。

那英语杠杠的

研究生毕业,我的英语就是哑巴英语,连个洋屁都不会放。真是到了外企重新学的,那时候语法真的不重要了,词汇量和专业知识很重要,敢说更重要。

刚进博世的时候,和老外完全无法沟通。有一次去上海出差,我带他们去逛襄阳路,当时就把我震惊坏了。

卖表的、卖包的、卖衣服的,每个售卖员,不管男女老少,都不是什么高学历,那英语杠杠的:hi look look……

连要饭的大爷大妈都会说英语。为什么他们学的快、学的好?因为他们有应用场景,有应用需求,不纠结语法。

从上海回来之后,我变了,胆大了,敢说了。前天我不会说的时候,我说:last last day

后天我不会说的时候,我说:next next day………Last last weekAndNext next week老外也听的懂,老外更喜欢我的语言,他们也被我带歪了,也不喜欢说:the week before last week。

吃饭的时候老外指着铁棍山药问:what’s s this?我说:steel long potato老外频频点头:i know i know, very good

老外指着竹笋问:what’s s that?我说:Bamboo baby老外说:fantastic

老外指着藕问:how about this?我说:Hollow potato under the water老外:very interesting

餐后水果上了杨梅,老外很喜欢吃,问:what’s this fruit?我说:sheep berry老外:unbelievable, so delicious because sheep like it? Amazing

当我听不懂老外说啥的时候,我就说:sorry pardon?老外会慢慢的说,变着法的用简单的单词表达他的意思。你听懂了之后:thanks。so easy,fantastic

同志们,学英语,不用怕,敢说是王道。不要怕老外笑话,老外说汉语磕磕巴巴,你笑话他了嘛?come on

‌‌“努力就可以进步‌‌”,这个信念本身,就是很沉重的。——越是把这句话当回事的人,生活中往往越是受到束缚,有压力。他们很可能会取得进步,但是,需要克服远远更多的阻力。

什么叫努力?努力并不是一种客观的对行为的定义——小明今年看过100本小说,还在豆瓣写了100篇书评,每天都写到凌晨1点。请问这个行为是否叫努力?我想大多数人的答案是:不一定。

一方面得看小明做这些事的状态,他是很享受做这些事呢?还是硬撑着勉为其难?

——假如这就是小明的一个业余爱好,看得高兴,写得轻松,我要说小明是个努力的人,你多半会撇撇嘴不同意:这就算努力了啊?我刷美剧还刷了100部呢,每天还能刷到凌晨2点呢。

所以,努力这个词本身,必须要包含‌‌“克服痛苦‌‌”的元素在内。

但是克服痛苦,就可以算作努力了吗?也不一定。

在‌“为什么心急如焚时间很紧的人反而更愿意选择游戏?‌‌”这个问题的说明里,提到过一个现象:

‌‌”题主并不是一个喜欢游戏的人,实际上我玩游戏并得不到快感,并且觉得厌烦‌‌“。那么,他强忍厌烦,一遍一遍地打着毫无快感的游戏,这一行为克服了大量痛苦,但似乎也不算努力?

对此你会有一个很通俗的解释:光克服痛苦有毛用啊?干的又不是正事。

所以,什么是正事,对于努力与否的判定也很关键。

前面的问题,如果加一个预设条件,小明今年准备考研,但是他每天不看书复习,而是焚膏继晷地看小说和写书评,这些事他做得很辛苦,也并不快乐,但他就是忍不住做啊做,反正就是不复习。现在他积累了丰硕的成果,但你还是会觉得他不努力——因为你觉得他干的不是正事。

可是,如果小明是一个专栏作者,职业写书评为生,或者他是大学里研究通俗文学的博士生,总之看小说是他的‌‌”正事‌‌“。然后,他做出的行为和前面的情况一模一样——已经快看得吐了,但还是很辛苦地看啊看,每天看到凌晨。这时,你一定会对他肃然起敬:真努力啊!偶像啊!

所以一模一样的行为,有时叫做努力,有时不叫做努力,完全取决于参照系。

‌‌”努力‌‌“逼着你把全部的痛苦聚焦在所谓的‌‌”正事‌‌“上,也就是,你希望取得‌‌”进步‌‌“的地方。

现在我们来说进步。

什么叫进步?为什么不是左步右步?不是退步?

‌‌”进‌‌“代表了一种时间关系上的参照,即‌‌”未来要比现在更好‌‌“。至于这个‌‌”好‌‌“在哪里,则取决于不同人的价值观,俗一点不妨是挣钱多少,高尚一点不妨是知识能力的高低,对这个人是复习考研多看两页书,对那个人是多写一篇专栏的稿子,这都不重要。——重要的是:当我提到‌‌”进步‌‌“的时候,我其实就暗含了一个思想:现在这样,是我不满意的。我不想继续像现在这样。

把以上几点结合起来,我们把‌‌”努力就可以进步‌‌“这句话,可以翻译如下:

现在这样,是我不满意的。我不想继续像现在这样。我希望能够针对我不满意的方向,持续做一些特定的事情(我知道需要克服大量的痛苦)——但愿,我就终于不用像现在这样了……

‌‌”努力就可以进步‌‌“,你以为是很积极昂扬的,健康振奋的。

不是,它的潜台词,实则是很阴暗沉重的。最沉重的一点就在于:现在,我不满意自己。

现在,我不满意自己。好好想想,这个信念潜移默化地,给你带来了多少压力。

会让你不快乐,让你觉得现在这些时间都没有价值。

会让你耽于幻想,沉迷于将来有朝一日成功后的如释重负。

会让你忍不住泄气,自怨自艾,精神萎靡,缺乏动力。

‌‌”啊,还是先睡一觉,先吃点零食,先刷刷淘宝,养精蓄锐再开始努力好了……‌‌“

因为啊,努力,一定是痛苦的。

被这个信念坑苦了的人想:我不想那么痛苦行不行?能不能找一件让我快乐的事情去努力?

把兴趣当做努力方向不就可以了吗?从今以后就研究美剧、电影或游戏为生了不就可以了吗?

这样是不是就乐趣百倍,没有痛苦了啊?——不,这样的结果只会是你慢慢失去兴趣。

然后重新感觉到痛苦……感觉到肩上的担子一天比一天重。

原理很简单:既然努力,你就要当正事来做。

做正事,你一定会想要‌‌”进步‌‌“。

‌‌”进步‌‌“我们说过了,就等于说现在——你,还,不,满,意,自,己。

大概就是这样了。努力就可以进步,这句话本身就是一个怪圈。它创造了痛苦(对自己的不满),同时又指导你用痛苦(努力)去克服这种痛苦。然后如果你做不到,你就会更痛苦。至于说,为什么我做不到?从目前的答案来看,最通常的解释无非就是:因为你还不够能忍受痛苦呀……

我有时会尝试另一种思路,试图帮助别人建立不一样的信念,这样问题会清爽很多。但这个过程非常艰难,也没法通过这道题目解释清楚。我在这里把这个信念写出来,供大家参考:

‌‌”做事就可以有结果,不管做的是什么事,都一样。‌‌“

这句话和‌‌”努力就可以进步‌‌“,实质上是一回事,但是它们背后的情感含义完全不同。如果你用这句话来取代‌‌”努力就可以进步‌”,也许做事对你来说就会容易一些。大家感受一下。